В новом издании книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" заменят слова, которые считаются оскорбительными для читателей.
Идиоты. Это уже история. Какой смысл теперь переписывать классиков? Если черным нравится больше, когда их называют «рабами», то что ж, пусть будут рабами.
А вы как думали, чем же ещё заниматься людям, самим неспособным сотворить шедевры, но желающим получить славу? Конечно извращениями, калечением и издевательством над чужим творчеством.