Большая Тёрка / Мысли / Jarik /


Jarik

Faeton, ну не стал бы я все настолько фатально рассматривать. Во‑первых, формирование едино правильного и обязательного для всех мнения я не считаю делом полезным. Плюрализ необходим. Только в столкновении мыслей, идей, поступков и рождается лучшее. Происходит развитие. Во‑вторых, лично я считаю, что ответственность люди несут абсолютно за все. В разных формах, в разной степени, но за все. В случае Валеерии‑Гай, как режиссера ответственностью может быть потеря вообще какого‑либо зрителя, что сделает ее труд, ее творчество невостребованным, ненужным. Для людей искусства это сродни гибели. А вот на счет размытости понятий нравственности соглашусь. Для каждого человека по сути свая грань нравственного и безнравственного, с одной стороны это совершенно понятно и объяснимо, но с другой стороны, лично я считаю, что это неправильно и может привести к печальным последствиям. Вопрос действительно очень сложный, остросоциальный и решить его это большая проблема, я считаю.

Вся ветка1 комментарий

Faeton

Jarik,

Понятия о культуре и нравственности являются фундаментом человеческой цивилизации (здесь думаю споров не будет , масса работ посвящено этой теме, классиков ну и религия.) Нравственность это понимание о добре и зле, а какой здесь может быть плюрализм мнений? Я считаю , что он здесь только разрушает, один человек говорит этот поступок хороший, второй говорит , что это плохо? (рушится фундамент) Плюрализм мнений приветствуется в науке, политике ну и в массе других человеческих отношений. А плюрализм в понимании слова? Один понимает слово так, второй по другому? Вот например Вы написали , что Германика человек искусства, я считаю , что её творчество это не искусство. А, что искусство в вашем понимании этого слова? (мозг мыслит образами, Вы сможете нарисовать слово «Искусство»?) Вот например , что пишут в «Википедии» - «Долгое время искусством считался вид культурной деятельности, удовлетворяющий любовь человека к прекрасному.[5] Вместе с эволюцией социальных эстетических норм и оценок искусством получила право называться любая деятельность, направленная на создание выразительных форм[6] в соответствии с эстетическими идеалами» (Здесь пример с манипуляцией важного понятия, как каждый формулирует это слово в угоду своих целей и выгоды, смотрите: с начало "Искусство" было понятие тесно связанное с прекрасным (у Германики творчество связано с прекрасным? - нет) и в процессе эволюции понятия этого слова (здесь лукавят, я бы сказал подмены ценностей) стало называться ЛЮБАЯ деятельность, направленная на создание выразительных форм... (а любая деятельность это уже другой смысл). Всё это и есть новый тип войны- информационная, которую люди пока не ощущают. Германику просто двигают в нужное для кого-то русло, потому , что такой влиятельный в СМИ человек как Гардон (в программе закрытый показ) открыто сказал , что её творчество это искусство, и тут же у людей которые были против Германики возникает внутренний конфликт , так как для них Гардон авторитетный и умный человек. В остальном я с Вами согласен.

altaltGoogle

Перевод текстов, веб-страниц и документов

Введите текст или URL веб-страницы или загрузите документ.
Введите текст или URL веб-страницы или загрузите документ.
выразительных форм[6] в соответствии с эстетическими идеалами
Язык оригинала: Определить язык—Haitian Creole ALPHAалбанскийанглийскийарабскийафрикаансбелорусскийболгарскийваллийскийвенгерскийвьетнамскийгалисийскийголландскийгреческийдатскийивритидишиндонезийскийирландскийисландскийиспанскийитальянскийкаталанскийкитайскийкорейскийлатышскийлитовскиймакедонскиймалайскиймальтийскийнемецкийнорвежскийперсидскийпольскийпортугальскийрумынскийрусскийсербскийсловацкийсловенскийсуахилитагальскийтайскийтурецкийукраинскийфинскийфранцузскийхиндихорватскийчешскийшведскийэстонскийяпонский
Язык перевода: Haitian Creole ALPHAалбанскийанглийскийарабскийафрикаансбелорусскийболгарскийваллийскийвенгерскийвьетнамскийгалисийскийголландскийгреческийдатскийивритидишиндонезийскийирландскийисландскийиспанскийитальянскийкаталанскийкитайский (традиционный)китайский (упрощенный)корейскийлатышскийлитовскиймакедонскиймалайскиймальтийскийнемецкийнорвежскийперсидскийпольскийпортугальскийрумынскийрусскийсербскийсловацкийсловенскийсуахилитагальскийтайскийтурецкийукраинскийфинскийфранцузскийхиндихорватскийчешскийшведскийэстонскийяпонский
Перевод: русский > русскийaltПоказать латиницей
выразительных форм[6] в соответствии с эстетическими идеалами
vyrazitel№nyh form[6] v sootvet·stvii s esteticheskimi idyealami
altПредложить лучший вариант перевода
Спасибо, что предложили Переводчику Google свой вариант перевода.
Предложить лучший вариант перевода:
выразительных форм[6] в соответствии с эстетическими идеалами


Доступные для перевода языки:

Haitian Creole
албанский
английский
арабский
африкаанс
белорусский
болгарский
валлийский
венгерский
вьетнамский
галисийский
голландский
греческий
датский
иврит
идиш
индонезийский
ирландский
исландский
испанский
итальянский
каталанский
китайский
корейский
латышский
литовский
македонский
малайский
мальтийский
немецкий
норвежский
персидский
польский
португальский
румынский
русский
сербский
словацкий
словенский
суахили
тагальский
тайский
турецкий
украинский
финский
французский
хинди
хорватский
чешский
шведский
эстонский
японский



Вся ветка