Какой‑то он... серый. Есть напряженные моменты, есть интересные, но в целом — самый стандартный ужастик про дом призраков без морали и сверхидеи. Без фишки. Без надрыва, заставляющего хотя бы вздрогнуть, как было, например, в «Синистере». Продукт поточного производства, в котором от «реальных событий» хорошо, если процентов 40. Ну вот ничем не зацепило — ни потусторонней визуализацией, ни преображением человеков, ни «мастерством» ловцов. Ну и затянуто, да, отчего фильм кажется скучным, осилить такое может только любитель жанра, многие, уверен, выключат или перемотают. Лирическое отступление... В котором хотелось бы обратиться к админам ЭГ, ежели таковые все же читают комменты. Уважаемые ЭГшники, пожалуйста, введите новую классификацию вариантов перевода, что‑то вроде «любительский непрофессиональный дубляж» или «псевдодубляж». В последнее время таких у вас развелось прямо море. Звуковые дорожки потерты, что опровергает ваше утверждение про «чистый звук». Музыка и эффекты то блекнут, то орут, когда нет перевода и включается родная дорога. Часть слов просто пропадает, местами вытерты целые реплики или голоса отдельных героев. Местами прорывается язык оригинала, что опровергает само понятие «дубляж» — это лишь образец мощного войса. Ну а про профессионализм «актеров» озвучки вообще молчу — это на уровне поселкового театрального кружка, без эмоций, на 2–3 голоса, даже не пытающиеся меняться от персонажа к персонажу. Поэтому, пожалуйста, не заставляйте качать столь дерьмовое качество — пишите «почти дублированный (местами чистый звук)» и мы будем ждать появления нормального рипа. Заранее вам спасибо!