Тёрка в тагах


Большая Тёрка / Мысли / st1m0R0L /


st1m0R0L

Gunner‑Kade, странно я всегда думал,что наёмный убица с английского это либо Killer,хотя если дословно то Killer просто убийца,но именно этим словом называют наёмников.Либо наёмный убийца — это assassin.Заметь,все это с английского языка.

Вся ветка2 комментария

Gunner-Kade

st1m0R0L, есть еще такая штука как синонимы.

Вся ветка1 комментарий

st1m0R0L

Gunner‑Kade, всеравно,это тоже самое,что назвать фильм «Повелитель стихий»,который вышел недавно,Аватаром(хотя он должен называться именно так),но его так не назвали,потому что в декабре 2009-ого вышел фильм Аватар Д.Кэмерона.С хитмэном так же,по сути плагиат...Хотя плагиаторами их назвать нельзя,всетаки это наши так перевели.

Вся ветка